要克服生活的焦虑和沮丧,得先学会做自己的主人。
| << 前页 | 后页 >> |
》No.444155
名称: My Lady's Garden, From the Quiver of Love
类型: 教学收藏级 ?
时期: -
已售: 2 幅
规格: 》30.5 x 40.6 cm
重量: -
备货: 常规定购
装裱: 》画框配置
名画欣赏解读:
艺术专业英语速成 :
Lady [ 'leidi ]
n. 夫人,女士
1. She behaved like a lady.
她举止端庄象一个淑女。
2. She's a real lady never loses her temper.
她是个有教养的女子--从来不发脾气.
Garden [ 'gɑ:dn ]
n. 花园,果园,菜园
v. 栽培花木,造园
1. He is building a greenhouse in his garden.
他正在花园中建温室。
2. We must cultivate our own garden and find the joy of doing it in our own heart.
我们都要做好自己工作,并且要在工作中找到精神上的乐趣。
From [ frɔm, frəm, frm ]
prep. 从,从...起
1. The sky slowly changed from blue to red.
天空慢慢由蓝色变为红色。
2. The train starts from Beijing.
这辆火车从北京开出。
Quiver [ 'kwivə ]
n. 震动,颤抖,箭袋
v. 颤抖,振动
1. The old man quivered with rage.
这位老人气得发抖。
2. He felt a quiver of excitement.
他感到激动得发抖。
Love [ lʌv ]
n. 爱,恋爱,爱情
vt. 爱,热爱,喜欢
1. Her love for him never waved.
她对他的爱从未动摇过。
2. I love my motherland.
我爱我的祖国。
|
同名画家作品 |
|
同名画家作品 |
欣赏 瓦尔特 克兰 更多的作品 |
艺术漫谈 1 2 3 :
- 米罗自述,“当我画时,画在我的笔下会开始自述,或者暗示自己,在我工作时,形式变成了一个女人或一只鸟儿的符号……第一个阶段是自由的,潜意识的。但是第二阶段则是小心盘算。”
- 唯美主义崇尚古希腊雕刻的情趣, 十九世纪初从雅典运来的巴特农神坛上的古希腊美女雕刻被大英博物馆收藏, 英国人第一次接触到古希腊古典大师的作品, 对十九世纪末英国艺术家产生很大影响。
- 别人为食而生存,我为生存而食。(希腊
装饰装修 1 2 3 :
- 在一个视觉空间里,如果同时要安排几幅画,必须考虑它们之间的整体性,不要使人在视觉上感到散乱。
- 色彩基调一致、画面内容接近、装裱样式规格相同的系列画是客厅内的首选。这样整个客厅既显得富于变化又不至于杂乱无章。
- 洗面盆应镶嵌在平台内,平台选用大理石、花岗石为好,高度为750~800毫米,宽度500~550毫米,长度1000~1200毫米为宜。
Product Indexs
My Lady's Garden, From the Quiver of Love
by Walter Crane 30.5 x 40.6 cmThe Yellow Dwarf Rescues Princess, c.1878
by Walter Crane 50.8 x 73.7 cmSweet Pea with Heliotropium Arborescens
by Walter Crane 45.7 x 61.0 cmSir Galahad is Introduced to the Round Table
by Walter Crane 61.0 x 81.3 cmMarigold Personified
by Walter Crane 45.7 x 61.0 cmNeptune's Horses, Illustration for "The Greek Mythological Legend," Published in London, 1910
by Walter Crane 61.0 x 45.7 cmDance a Baby, c.1885
by Walter Crane 50.8 x 73.7 cm











