得意时应善待他人,因为你失意时会需要他们。
 
 << 前页   后页 >> 

Juliette De Villeneuve, Niece of Queen Julie, Wife of Joseph Bonaparte, 1824  点击放大

本样图中可能存在水印,实物产品画面中无水印
非本站授权方式引用图像,视为自愿接受图像使用费

》No.381274 

标准产品:
名称: Juliette De Villeneuve, Niece of Queen Julie, Wife of Joseph Bonaparte, 1824
  : 博物馆还原复制
  : 登记版本图源
作者: 雅克-路易 大卫
  : Jacques-Louis David ?
类型: 教学收藏级 ?
时期: -
已售: 2 幅
规格: 76.2 x 101.6 cm
重量: -
备货: 常规定购
装裱: 画框配置


 》放入购物车待购 

我需要导购咨询



名画欣赏解读:  
 
艺术专业英语速成 :

 Niece [ ni:s ] 
  n. 侄女,外甥女
 1. My niece always clings to me whenever she is at my home.
   我侄女只要一到我家里就缠着我不放。
 2. You should take care of your niece for the sake of your sister.
   看在姐妹的份上, 你应该照顾你的侄女。

 Queen [ kwi:n ] 
  n. 女王,王后
 1. Queen Marie Antoinette of France was the wife of Louis the 16th.
   法国玛丽安东妮皇后是路易十六的妻子。
 2. Since her promotion she queens it over everyone else in the office.
   她获提升後对办事处所有的人都发号施令。

 Julie [ ] 
  n. 朱莉(女子名)
 1. Are Julie and Dave still knocking about together?
   朱莉和戴夫两个还在一起厮混吗?
 2. Julie has turned out to be the best student in our class.
   结果证明朱莉是我们班上最棒的学生。

 Wife [ waif ] 
  n. 妻子
 1. She is a good wife and a devoted mother.
   她是一位贤妻良母。
 2. Did you know he was cheating on his wife?
   你知道他欺骗他的妻子吗?

 Joseph [ 'dʒəuzif ] 
  n. 约瑟夫(男子名)
 1. He is named Joseph, but is called Joe.
   他取名约瑟夫,但人叫他乔。
 2. And Pharaoh said unto Joseph, I have set thee over all the land of Egypt.
   法老对约瑟夫说,我已任命你为全埃及的统治者。

 Bonaparte [ ] 
  波拿巴
 1. Napoleon Bonaparte shed much blood in his European wars.
   拿破伦·波拿巴在他的欧洲战争中使人民血流成河。

 
 
 
 
艺术漫谈 1 2 3 :

  1. 人的一切——面貌、衣着、心灵和思想,都应该是美好的。(俄国
  2. 香妃的正式封号是容妃,香妃并不是真实的。容妃死以后并没有葬在裕陵,而是葬在裕陵西侧的妃子园,因为她知名度高,裕陵妃子园就叫香妃陵。
  3. 黑白二色是色彩学中的极色,分别位于色相环的两个极点。在大量使用对比色彩时常用来调整画面的平衡和稳定,使画面达到和谐。
 
装饰装修 1 2 3 :

  1. 长长的走廊或楼梯,两侧悬挂着一幅幅精美的油画,配合上方射灯柔和的灯光,配合古典的旋律,可营造出一条灿烂夺目的艺术长廊
  2. 室内光线暗,可以挂向日葵,取其阳刚之气。
  3. 排水管道应在施工前对原有管道临时封口,避免杂物进入管道
 
Product Indexs
  1. Juliette De Villeneuve, Niece of Queen Julie, Wife of Joseph Bonaparte, 1824

      by Jacques-Louis David  76.2 x 101.6 cm
  2. Juliette De Villeneuve, Niece of Queen Julie, Wife of Joseph Bonaparte, 1824

      by Jacques-Louis David  61.0 x 81.3 cm
  3. Juliette De Villeneuve, Niece of Queen Julie, Wife of Joseph Bonaparte, 1824

      by Jacques-Louis David  45.7 x 61.0 cm
  4. Juliette De Villeneuve, Niece of Queen Julie, Wife of Joseph Bonaparte, 1824

      by Jacques-Louis David  30.5 x 40.6 cm
  5. Juliette De Villeneuve, Niece of Queen Julie, Wife of Joseph Bonaparte, 1824

      by Jacques-Louis David  106.7 x 142.2 cm
  6. Juliette De Villeneuve, Niece of Queen Julie, Wife of Joseph Bonaparte, 1824

      by Jacques-Louis David  91.4 x 121.9 cm
  7. The Coronation of Emperor Napoleon I Bonaparte

      by Jacques-Louis David  61.0 x 81.3 cm
  8. Leonidas at Thermopylae, 480 BC, 1814

      by Jacques-Louis David  101.6 x 76.2 cm
  9. The Consecration of the Emperor Napoleon (1769-1821) and the Coronation of the Empress Josephine

      by Jacques-Louis David  101.6 x 76.2 cm
  10. Coronation of Napoleon in Notre-Dame De Paris by Pope Pius VII, December 2, 1804

      by Jacques-Louis David  121.9 x 91.4 cm
  11. Sketch for the Oath of the Jeu De Paume, Detail Right

      by Jacques-Louis David  61.0 x 81.3 cm
  12. Unfinished Portrait of General Bonaparte (1769-1821) circa 1797-98

      by Jacques-Louis David  43.2 x 53.3 cm
 
装饰画网 - 产品搜索 - 招聘信息 - 法律声明 - 试试手气


在线交流方式
 
QQ MSN Gtalk Yahoo!ID  
[ 认证码:Art ]
 

Copy Email

常用联系方式

  英文名称: Elite-View Group  
中文名称:
精品风景线  
  办公电话: +86 028 8548 2663 (地震停用)  
办公电话:
+86 028 8548 2663 (地震停用)  
  值班手机: +86 013708183881 (通讯正常)  
值班手机:
+86 013708183881 (通讯正常)  
  地  址: GaoShengQiao BeiJie 6#  
地  址:
成都市武侯区  
    ChengDu, China     高升桥北街6号武侯机关大院  
  邮  编: 610041   邮  编: 610041  
  电  邮: 投诉专用邮件/8小时答复   电  邮: 销售值守邮件/2小时答复  

申请友情链接