千里送鸿毛,礼轻人意重,礼品无特色,不如不送礼...
| << 前页 | 后页 >> |
》No.357614
标准产品:
名称: London, Elevation of Proposed Studio in Glebe Place and Upper Cheyne Walk, 1920
: 博物馆还原复制
: 登记版本图源
类型: 教学收藏级 ?
时期: -
规格: 》106.7 x 142.2 cm
重量: -
备货: 常规定购
装裱: 》画框配置
名画欣赏解读:
艺术专业英语速成 :
London [ 'lʌndən ]
n. 伦敦
1. Did you come to London for the purpose of seeing your family, or for business purposes?
你到伦敦来的目的是为了要看望家人还是为了公事?
2. He has been here in London for many years.
他已在伦敦呆了很多年了。
Elevation [ ˌeli'veiʃən ]
n. 海拔,提高
[计算机] 标高
1. The house is at an elevation of 1000 meters.
这所房子在海拔1000米处。
2. We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town.
我们爬上小丘的顶端,由此可以俯瞰城市。
Proposed [ prə'pozd ]
被提议的
1. A plan that is proposed.
提议被提议的一个计划
2. Italian physician and pioneer educator who proposed a method of teaching young children that stresses the development of initiative and natural abilities.
蒙台梭利,玛丽亚1870-1952意大利医师和教育家先驱,提出了强调发展儿童潜能的教育方法
Studio [ 'stju:diəu ]
n. 工作场所,画室
n. 照相室,制片厂.
1. She must be in the television studio at the moment.
她现在一定在电视演播室。
2. Some of hollywood's leading studios are interested in signing her.
好莱坞的一些主要电影制片厂有意要和她签约。
Glebe [ gli:b ]
n. 土,土地,旱田
Place [ pleis ]
n. 地方,处境,职务
v. 放置,任命,安排
1. She's left her books all over the place.
她把书到处乱放。
2. You place me in a very difficult position.
你使我非常为难。
Upper [ 'ʌpə ]
a. 上部的,较高的,上面的
1. My hometown is in the upper reaches of the river.
我的家乡在这条河的上游地区。
2. Passengers may smoke only on the upper deck of the bus.
乘客只可以在公共汽车的上层吸烟。
Walk [ wɔ:k ]
n. 散步,步行
v. 走路
1. He was walking up and down the station platform.
他在火车站的月台上走来走去。
2. The station is a short walk from my house
车站到我家只有几步路的路程。
|
同名系列作品 |
|
同名系列作品 |
|
同名系列作品 |
|
同名系列作品 |
|
同名系列作品 |
|
同名系列作品 |
|
同名画家作品 |
|
同名画家作品 |
欣赏 夏尔 罗尼 麦金托什 更多的作品 |
艺术漫谈 1 2 3 :
- 盖自太朴散而一画之法立,一画之法立而万物著矣
- 亚威农(AVIGNON)是巴塞罗那一条妓女街的名称,有人说,巴塞罗那的妓院是毕加索学美术的第一个课堂。
- 黑白二色是色彩学中的极色,分别位于色相环的两个极点。在大量使用对比色彩时常用来调整画面的平衡和稳定,使画面达到和谐。
装饰装修 1 2 3 :
- 每个人对画都有主观的喜恶,但如果画作能与装潢、家具互相配搭,就像“画龙点睛”一般,为居家气氛加分,也显露屋主的个性和品味。
- 一般开关距地1.2-1.4米,距门框水平距离0.15-0.2米,同一室内开关高度应一致;明装插座距地不低于1.8米,暗装插座距地0.3米为宜。
- 客厅的一角或者沙发上方的天花板上安装滑轨,然后像安窗帘一样装上厚布,这样就可以形成一个简单的私密空间,而且使用方便,可以充当临时客房。
Product Indexs
London, Elevation of Proposed Studio in Glebe Place and Upper Cheyne Walk, 1920
by Charles Rennie Mackintosh 106.7 x 142.2 cmLondon, England
by Keith Levit 101.6 x 76.2 cmLondon Road In Oxford On A Winter's Evening., Oxford, England
by Jon Davison 61.0 x 45.7 cmLondon
by Anonymous 121.9 x 91.4 cmLondon
by Anonymous 162.6 x 121.9 cmLondon Bridge
by Richard Cummins 61.0 x 45.7 cmLondon
by Jerry Driendl 91.4 x 30.5 cmLondon Underground, Rowing
by Anonymous 152.4 x 111.8 cmLondon
by Paulo Viveiros 27.9 x 35.6 cmLondon
by Anonymous 45.7 x 61.0 cmLondon Golf Bag
by Jose Gomez 30.5 x 71.1 cmLondon: a Bird's Eye View of St. Paul's and the River Thames, Published by Carl Martin
by German School 61.0 x 45.7 cmLondon
by Anonymous 101.6 x 76.2 cmLondon, England
by Keith Levit 61.0 x 45.7 cmLondon Road in Oxford on a Winter's Evening, Oxford, England
by Jon Davison 101.6 x 76.2 cmLondon
by Anonymous 142.2 x 106.7 cmLondon, St.Paul's Cathedral, 1890
by Camille Pissarro 61.0 x 45.7 cmLondon Bookseller's Poster
by Aubrey Beardsley 45.7 x 61.0 cmLondon, Parliament
by Claude Monet 50.8 x 48.3 cmDetail from a Highly Important Ebonized Mahogany Writing Cabinet, 1904
by Charles Rennie Mackintosh 61.0 x 45.7 cmThe Willow Tea Rooms a Glasgow, 1917
by Charles Rennie Mackintosh 101.6 x 71.1 cmOrvieto Cathedral, a Sheet of Studies of Mosaic Bands, 1891
by Charles Rennie Mackintosh 81.3 x 61.0 cmDesign for Mural Decoration of the First Floor Room of Miss Cranston's Buchanan Street Tearooms
by Charles Rennie Mackintosh 101.6 x 76.2 cmElectroplated Table Service, circa 1906
by Charles Rennie Mackintosh 101.6 x 76.2 cmConversazione Programme, Designed for the Glasgow Architectural Association, 1894
by Charles Rennie Mackintosh 61.0 x 45.7 cm


























