千里送鸿毛,礼轻人意重,礼品无特色,不如不送礼...
 
 << 前页   后页 >> 

The Moon and a Tree Reflected in Water  点击放大

本样图中可能存在水印,实物产品画面中无水印
非本站授权方式引用图像,视为自愿接受图像使用费

》No.333440 

标准产品:
名称: The Moon and a Tree Reflected in Water
作者: 山姆 艾贝尔
  : Sam Abell ?
类型: 摄影装饰画 ?
时期: -
规格: 76.2 x 101.6 cm
重量: -
备货: 1-2 日
装裱: 画框配置


 》放入购物车待购 

我需要导购咨询



植物花卉欣赏:  
 
艺术专业英语速成 :

 Moon [ mu:n ] 
  n. 月亮
 1. Last night there was a full moon.
   昨晚是满月。
 2. All that happened many moons ago.
   那一切都发生在很久以前。

 Tree [ tri: ] 
  n. 树
 1. We plant trees and flowers in spring.
   我们在春天种花种树。
 2. In the storm I took shelter under the tree.
   暴风雨时,我正在树下躲避。

 Reflected [ ri'flektid ] 
  a. 反射的,得自他人的
 1. The nation's biggest computer manufacturer, once an engine of growth and an unrivaled success, said the job cuts and plant closings would cost about$6 billion before taxes, a sum that will be reflected in its bottom line by the end of this year.
   我国最大的电脑造商,一度曾为带动[经济]成长的火车和无与伦比的成功企业,说裁员及工厂关闭将耗费60亿元——纳税前数字。此一数字将在年终结账的最后项目中显现。
 2. The sunlight was reflected in the water.
   日光由水面反射出来。

 Water [ 'wɔ:tə ] 
  n. 水,雨水,海水
  v. 浇水,供水,注水
 1. Water is changed into steam by heat and into ice by cold.
   水加热则成为蒸汽,冷却则成为冰。
 2. The smoke made my eyes water.
   烟使我的眼睛流泪。

 
 
 
 
艺术漫谈 1 2 3 :

  1. 作为立体主义的创始人, 毕加索是以“亚威农的少女”一画完全颠覆了过去具象写实的传统手法,成为立体主义的先声的。
  2. 为从潜意识心灵中产生意象,达利开始用一种自称为“偏执狂临界状态”的方法,在自己的身上诱发幻觉境界。
  3. 印象主义画家提倡户外写生,直接描绘在阳光下的物象,从而据弃了从16世纪以来变化甚微的褐色调子,并根据画家自己眼睛的观察和直接感受,表现微妙的色彩变化。
 
装饰装修 1 2 3 :

  1. 每个人对画都有主观的喜恶,但如果画作能与装潢、家具互相配搭,就像“画龙点睛”一般,为居家气氛加分,也显露屋主的个性和品味。
  2. 办公室天花板要高为吉,太低有压迫感不吉利,且影响业务的推展,同时通风较不良。
  3. 黑色的沉稳,白色的轻灵,总是能给人沉静纯粹的感觉,应该适用于追求极度个性和艺术味道的人。
 
Product Indexs
  1. The Moon and a Tree Reflected in Water

      by Sam Abell  76.2 x 101.6 cm
  2. The Moon and a Tree Reflected in Water

      by Sam Abell  45.7 x 61.0 cm
  3. The Moon and a Tree Reflected in Water

      by Sam Abell  30.5 x 40.6 cm
  4. The Moon and a Tree Reflected in Water

      by Sam Abell  61.0 x 81.3 cm
  5. Aerial View of Shiloh

      by Sam Abell  101.6 x 76.2 cm
  6. Restaurant overlooking a harbor in Victoria, Australia

      by Sam Abell  61.0 x 45.7 cm
  7. A Small Tree Clings to a Rock Face in the Park

      by Sam Abell  40.6 x 30.5 cm
  8. Sunlight pierces the clouds over the coast of Tasmania

      by Sam Abell  61.0 x 45.7 cm
  9. Ice-coated twig

      by Sam Abell  61.0 x 45.7 cm
  10. Fog hangs over the Shaker Village at Pleasant Hill

      by Sam Abell  61.0 x 45.7 cm
 
装饰画网 - 产品搜索 - 招聘信息 - 法律声明 - 试试手气


在线交流方式
 
QQ MSN Gtalk Yahoo!ID  
[ 认证码:Art ]
 

Copy Email

常用联系方式

  英文名称: Elite-View Group  
中文名称:
精品风景线  
  办公电话: +86 028 8548 2663 (地震停用)  
办公电话:
+86 028 8548 2663 (地震停用)  
  值班手机: +86 013708183881 (通讯正常)  
值班手机:
+86 013708183881 (通讯正常)  
  地  址: GaoShengQiao BeiJie 6#  
地  址:
成都市武侯区  
    ChengDu, China     高升桥北街6号武侯机关大院  
  邮  编: 610041   邮  编: 610041  
  电  邮: 投诉专用邮件/8小时答复   电  邮: 销售值守邮件/2小时答复  

申请友情链接