每个季度你应该为你的孩子更换一次室内的装饰画以保证他不失去艺术的敏锐
| << 前页 | 后页 >> |
》No.293717
标准产品:
名称: The Goose Girl Brings Her Geese into Line
类型: 教学收藏级 ?
时期: -
规格: 》45.7 x 61.0 cm
重量: -
备货: 常规定购
装裱: 》画框配置
名画欣赏解读:
艺术专业英语速成 :
Goose [ gu:s ]
n. 鹅
1. This goose is much larger than the duck.
这只母鹅比那只鸭子大多了。
2. You silly goose!
你这笨蛋!
Girl [ gə:l ]
n. 女孩
1. His little girl is ill.
他的小女儿病了。
2. There are more girls than boys in our class.
我们班上女孩比男孩多。
Bring [ ]
v. 带来
1. The soldier's brave deeds brought him honor and glory.
士兵的勇敢事迹为他带来了荣耀和赞美。
2. Spring rains bring summer flowers.
春雨带来了夏日百花。
Geese [ gi:s ]
goose 的复数
1. I see a flight of geese head south for the winter.
我看到一群大雁南飞过冬去了。
2. Domestic fowls, such as chickens, turkeys, ducks, or geese, raised for meat or eggs.
家禽用作蛋品或肉类的家养禽类,如小鸡、火鸡、鸭或鹅
into [ 'intu, 'intə ]
prep. 到...里
1. They broke into his store.
他们闯入他的店里。
2. She developed into a beautiful woman.
她长成了一位漂亮的女人。
Line [ lain ]
n. 行,线,航线
v. 排成一行,顺...排列,划线于
1. Hang the clothes on the line.
把衣服晾在绳子上。
2. Their research proceeded along sound lines.
他们的研究沿着正确的方针进行。
|
同名画家作品 |
|
同名画家作品 |
欣赏 Jennie Harbour 更多的作品 |
艺术漫谈 1 2 3 :
- 明末清初大画家石涛,是有开创性的一代宗师。他自号苦瓜和尚,餐餐不离苦瓜。甚至还把苦瓜供奉案头朝拜。
- 梵高是一位具有真正使命感的艺术家,这也是自称表现派的艺术家们共有的特性。
- 工作是一种乐趣时,生活是一种享受!工作是一种义务时,生活则是一种苦役。(俄国
装饰装修 1 2 3 :
- 优雅高贵的皮质沙发,适合古典作品加金属色框;温馨的布料沙发,幽静风景作品加木框较适合;木藤类的沙发,不妨来幅具有宽阔视野或海景的画作。
- 安静,并非指绝对没有声音。因为一个人的听觉通道在完全没有刺激作用的情况下,会使人有一种恐惧感,产生不舒服的感觉,造成工作效率下降。
- 厨房工作台的高度应根据自己的身高以工作时舒适为标准;购买厨具时也应考虑高度,最好选择可调节高度的产品。
Product Indexs
The Goose Girl Brings Her Geese into Line
by Jennie Harbour 45.7 x 61.0 cmSnow White and the Seven Dwarfs (Grimm) the Queen and Her Magic Mirror
by Jennie Harbour 45.7 x 61.0 cmBeauty is Dismayed by the Beast's Horrific Appearance
by Jennie Harbour 45.7 x 61.0 cmThe Lady and Her White Fawn are Surprised by a Strange Apparition
by Jennie Harbour 45.7 x 61.0 cmThe Two Girls and the Dwarf
by Jennie Harbour 45.7 x 61.0 cmOnce Upon a Time
by Jennie Harbour 45.7 x 61.0 cmLittle Red Riding Hood
by Jennie Harbour 45.7 x 61.0 cm











