送给妻子的礼物应该平淡中富有激情,让浪漫在生活中延续
| << 前页 | 后页 >> |
》No.161645
标准产品:
名称: Portrait of a Woman Wearing a Gold Pectoral, Tomb Decoration, from Fayum, 120-130 AD
类型: 教学收藏级 ?
时期: -
规格: 》45.7 x 61.0 cm
重量: -
备货: 常规定购
装裱: 》画框配置
名画欣赏解读:
艺术专业英语速成 :
Portrait [ 'pɔ:trit ]
n. 肖像,画像
1. She had her portrait painted.
她让人给自己画了像。
2. He finished the portrait in a few minutes.
他几分钟就完成了一副肖像画.
Woman [ 'wumən ]n. 妇女,女人 1. Woman is physically but not mentally weaker than man.
女子在体力上而不是智力上比男子弱。
2. Woman has been portrayed by artists in many ways.
艺术家用各种形式塑造了女性的形象.
Wearing [ 'wɛəriŋ ]
a. 穿用的,使疲惫的,磨损的
vbl. 穿著,留著,使疲惫
1. I've had a wearing day.
我这一天很累.
2. The old lady finds shopping very wearing.
这个老太太觉得买东西很烦人.
Gold [ gəuld ]
a. 含金的,金(制)的
n. 金子
1. All is not gold that glitters.
闪闪发光的未必都是黄金。
2. She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold.
她戴了那么多首饰,看上去象是包在金子里似的。
Pectoral [ 'pektərəl ]
a. 胸部的,胸的
Tomb [ tu:m ]
n. 坟墓
1. Those dead soldiers were buried in the tombs.
那些死去的战士被埋葬在坟墓里。
2. A tombstone stands in front of her tomb.
她墓前立着一块墓碑。
Decoration [ ˌdekə'reiʃən ]
n. 装饰,装饰品
1. She put some decorations on the Christmas tree.
她在圣诞树上放了一些装饰品。
2. When will they finish the decoration of the bathroom?
他们什麽时候才把盥洗室装饰好?
from [ frɔm, frəm, frm ]
prep. 从,从...起
1. The sky slowly changed from blue to red.
天空慢慢由蓝色变为红色。
2. The train starts from Beijing.
这辆火车从北京开出。
Fayum [ 'faijum ]
埃及一地区(基督纪元初期该地蜡画艺术极为发达)
艺术漫谈 1 2 3 :
- 手法主义是16世纪晚期欧洲的一种艺术风格。其主要特点是追求怪异和不寻常的效果,如以变形和不协调的方式表现空间,以夸张的细长比例表现人物等。
- 在十九世纪末,许多曾受到印象主义鼓舞的艺术家开始反对印象派,他们不满足于刻板片面的追求光色,强调作品要抒发艺术家的自我感受和主观感情,于是开始尝试对色彩及形体表现性因素的自觉运用,后印象派从此诞生。
- 我的座右铭是:人不可有傲气,但不可无傲骨。— 徐悲鸿
装饰装修 1 2 3 :
- 西式古典装修风格,则以配西方古典油画最为合适
- 黄色:可刺激神经和消化系统,加强逻辑思维,但金黄色的装饰却易造成不稳定和任意行为。所以在寝室与活动场所,最好避免使用金黄色的家具摆设。
- 进家门视线的第一落点才是最该放装饰画的地方,这样你才不会觉得家里墙上很空,视线不好,同时还能产生新鲜感。
Product Indexs
Portrait of a Woman Wearing a Gold Pectoral, Tomb Decoration, from Fayum, 120-130 AD
by Roman Period Egyptian 45.7 x 61.0 cm





