真正的爱,应该超越生命的长度、心灵的宽度、灵魂的深度。
| << 前页 | 后页 >> |
》No.120261
标准产品:
名称: One Hundred and Fifty-eight Medium and Small-sized Moths in Seven Columns
类型: 教学收藏级 ?
已售: 2 幅
规格: 》45.7 x 61.0 cm
备货: 速销品种
装裱: 》画框配置
摄影技巧评论:
艺术专业英语速成 :
Hundred [ 'hʌndrəd, '-drid ]
n. 百,百个东西
a. 百,百个
1. The allied warplanes bombed the country by the hundred.
盟军数以百计的飞机轰炸了那个国家。
2. There are more than five hundred people on the playground.
运动场上有五百多人。
Medium [ 'mi:djəm ]
n. 媒体,方法,媒介
a. 适中的,中等的
1. Sound travels through the medium of air.
声音通过空气这一媒介传播。
2. This cloth is of medium quality.
这种布质量平平。
Small-sized [ ]
a. 小号的,小型的
Moth [ mɔθ ]
n. 蠹,娥
1. This piece of cloth was eaten by a moth.
这块布被蠹虫蛀坏了。
2. The moth quivered its wings.
蛾子抖动著翅膀.
Seven [ 'sevən ]
七
1. Everything is at sixes and sevens in the house.
家里现在乱七八糟。
2. Two plus five is seven.
二加五等于七。
Column [ 'kɔləm ]
n. 柱,圆柱;柱形物,专栏
[计算机] 列
1. He used to write a column for this newspaper.
他过去曾为这家报纸写专栏文章。
2. Each page of this dictionary has two columns of text.
本词典每页上有两列正文.
|
同名摄影家作品 |
欣赏 艾莉斯 更多的作品 |
艺术漫谈 1 2 3 :
- 后印象派的绘画对现代诸流派的发展有着重大的影响,直接导致了结构主义的诞生。
- 智慧的艺术就是懂得该宽容什么的艺术,最高的境界是用爱来感化他人。
- 第一个真正尝试将音乐展现在画布上的艺术家就是当时身居慕尼黑的俄国艺术家瓦西里·康定斯基(Wassily Kandinsky,1866-1944)。
装饰装修 1 2 3 :
- 灶台与洗菜池的距离不易太远或太近,因为若意外地烧着了东西,可以短距离内有水灭火。
- 中央空调的房间里,呆久了会导致出现头疼、疲倦、精神紧张等症状,而花草能够改善居住或办公环境,给人体健康带来益处。
- 蓝+白=浪漫温情:白色的清凉与无瑕令人感到十分自由, 令人心胸开阔,居室空间似乎像海天一色的大自然一样开阔自在。
Product Indexs
One Hundred and Fifty-eight Medium and Small-sized Moths in Seven Columns
by Marian Ellis Rowan 45.7 x 61.0 cmFour Butterflies Representing Both Sexes of Papilo Ulysses
by Marian Ellis Rowan 45.7 x 61.0 cmSixty-Seven Lepidoptera, in Five Columns, Mostly Butterflies
by Marian Ellis Rowan 45.7 x 61.0 cm








