美国标准商业服务就是以客户的满意度为最终的成交依据,而不强调中间过程
| << 前页 | 后页 >> |
》No.349299
标准产品:
名称: 在花园里的鲁本和他第二任妻子海琳
: Rubens (Self-Portrait) and His Second Wife Helene Fourment in the Garden (Detail)
类型: 教学收藏级 ?
时期: -
已售: 51 幅
规格: 》45.7 x 61.0 cm
重量: -
备货: 常规定购
装裱: 》画框配置
名画欣赏解读:
艺术专业英语速成 :
Ruben [ 'ru:bin ]
n. 鲁本(Reuben 的异体)(m.)
Self-Portrait [ 'self'pɔ:treit ]
n. 自画像
Second [ 'sekənd ]
n. 秒
a. 第二的,其次的,多余的
a. 第二
1. He was seconded in his offer of help by several other friends.
他得到数位朋友的支持,和他一起伸出援手。
2. The train will leave in a second.
列车马上要开了。
Wife [ waif ]
n. 妻子
1. She is a good wife and a devoted mother.
她是一位贤妻良母。
2. Did you know he was cheating on his wife?
你知道他欺骗他的妻子吗?
Helene [ hə'li:n ]
n. 海琳(Helen的异体)(f.)
Garden [ 'gɑ:dn ]
n. 花园,果园,菜园
v. 栽培花木,造园
1. He is building a greenhouse in his garden.
他正在花园中建温室。
2. We must cultivate our own garden and find the joy of doing it in our own heart.
我们都要做好自己工作,并且要在工作中找到精神上的乐趣。
Detail [ 'di:teil, di'teil ]n. 细节,详情 1. He told us the accident in detail.
他详细地把事故讲给我们听。
2. Could you detail all your expenses on this form?
请把你的各项开支列在这张表格上,好吗?
艺术漫谈 1 2 3 :
- 《石涛画语录》说:“一画之法,乃自我立。立一画之法者,盖以无法生有法,以有法贯众法。”
- 塞尚曾在给一位青年画家的信中劝告他:“要以球形、圆锥和圆柱的观点去观察自然。” 意思是:在组成图画时,应该永远不忘那些基本实体形状。
- 明末清初出现了四位著名的僧人大画家,他们是石涛、朱耷、弘仁、石溪四位
装饰装修 1 2 3 :
- 人体和暖色调的风景类主题,古典或古典偏印象类风格的装饰画适合于装饰卧室
- 挂画应符合主人的职业与身份,体现主人的情趣与爱好
- 如挂山水画,又要观其流势,水流宜内不宜外,因为山管人丁水管财。
Product Indexs
Rubens (Self-Portrait) and His Second Wife Helene Fourment in the Garden (Detail)
by Peter Paul Rubens 45.7 x 61.0 cm





