学英语的技巧就是每天访问精品风景线三次,你说呢
| << 前页 | 后页 >> |
》No.103201
标准产品:
名称: Portrait of Madame Charles-Pierre Pecoul, Nee Potain, Mother-In-Law of the Artist, 1784
: 博物馆还原复制
: 登记版本图源
类型: 教学收藏级 ?
已售: 7 幅
规格: 》45.7 x 61.0 cm
备货: 常规定购
装裱: 》画框配置
名画欣赏解读:
艺术专业英语速成 :
Portrait [ 'pɔ:trit ]
n. 肖像,画像
1. She had her portrait painted.
她让人给自己画了像。
2. He finished the portrait in a few minutes.
他几分钟就完成了一副肖像画.
Madame [ 'mædəm ]
n. 夫人
1. Madame Cartier; Madame Jacqueline Cartier.
卡蒂埃夫人;杰奎琳·卡蒂埃夫人
2. Madame Song told the children a story yesterday.
宋夫人昨天给孩子们讲了个故事。
Mother-In-Law [ ]
n. 婆母, 岳母
Artist [ 'ɑ:tist ]
n. 艺术家,美术家
1. His dream of becoming an artist has been fulfilled.
他成为一个艺术家的梦想实现了。
2. The carpenter has made this cupboard beautifully he's a real artist.
那个木匠做的这个柜子很漂亮--他真是个能工巧匠.
|
同名画家作品 |
|
同名画家作品 |
欣赏 雅克-路易 大卫 更多的作品 |
艺术漫谈 1 2 3 :
- 拉斐尔前派运动是辉煌的不幸“拉斐尔前派兄弟会”成立之初就“不想和拉斐尔对艺术犯下的滔天大罪有什么牵连”,拉斐尔在他们那里俨然成了艺术世俗化的一个象征,这也是这个流派名称的由来。
- “有没有办法既能避免这种平面性,又能使简单物体的图画不失去立体感和深度感?”正是这个问题引导着毕加索返回保罗·塞尚(Paul Cezanne,1839-1906)的作品。
- 布格罗其作品以高度完整、技法全面和擅长表现多愁善感的题材为特征。在人物造型处理上,为了追求高度的优美,舍弃技法创新,维护官方正统的艺术,排斥其他艺术流派,因而被现代批评家指责为保守的画家。
装饰装修 1 2 3 :
- 放装饰画的空间墙面是长方形,那么可以选择相同形状的装饰画,一般采用中等规格的尺寸即可
- 排水管道应在施工前对原有管道临时封口,避免杂物进入管道
- 长期在采光、照度不足的场所工作,很容易引起视觉疲劳,不但影响工作效果,久而久之,还会造成工作人员的视力下降,影响身体其他方面的健康。
Product Indexs
Portrait of Madame Charles-Pierre Pecoul, Nee Potain, Mother-In-Law of the Artist, 1784
by Jacques-Louis David 45.7 x 61.0 cmCoronation of Napoleon in Notre-Dame De Paris by Pope Pius VII, December 2, 1804
by Jacques-Louis David 81.3 x 61.0 cmCoronation of Napoleon in Notre-Dame De Paris by Pope Pius VII, December 2, 1804
by Jacques-Louis David 142.2 x 106.7 cmNapoleon Bonaparte, Study (1797/98)
by Jacques-Louis David 61.0 x 81.3 cmCoronation of Napoleon in Notre-Dame De Paris by Pope Pius VII, December 2, 1804
by Jacques-Louis David 101.6 x 76.2 cmThe Love of Paris and Helen
by Jacques-Louis David 101.6 x 76.2 cmCoronation of Napoleon in Notre-Dame De Paris by Pope Pius VII, December 2, 1804
by Jacques-Louis David 76.2 x 101.6 cm











