用最少的悔恨面对过去。用最少的浪费面对现在。用最多的梦面对未来。
| << 前页 | 后页 >> |
》No.260400
标准产品:
名称: Two Fighters Slug It out in the Gloomy Interior of a Tent Watched by a Small Crowd of Londoners
类型: 教学收藏级 ?
时期: -
已售: 8 幅
规格: 》45.7 x 61.0 cm
重量: -
备货: 常规定购
装裱: 》画框配置
名画欣赏解读:
艺术专业英语速成 :
Fighter [ 'faitə ]
n. 斗士,战士,好战者
1. The fighter plane was completely destroyed.
这架战斗机彻底毁坏了。
2. She won't give up easily: she's a real fighter.
她不会轻易放弃的,她十分顽强。
Slug [ slʌg ]
n. 动作缓慢的人
1. My daughter screamed when she saw a slug.
我的女儿看见了一条鼻涕虫,尖叫了起来。
Gloomy [ 'glu:mi ]
a. 抑沉的,忧闷的
1. It's a gloomy day.
这是一个令人沮丧的日子。
2. She is always in that gloomy mood.
她总是那样情绪低沉。
Interior [ in'tiəriə ]
a. 内部的,内地的,国内的,在内的
n. 内部
1. The interior of the building is magnificent and luxurious
大楼内部装饰得富丽堂皇。
2. Xi'an is a city in the interior of China.
西安是一个内陆城市。
Tent [ tent ]
n. 帐篷
v. (住)帐篷,宿营
1. There are rows of tents at the foot of the mountain.
山脚下有几排帐篷。
2. The tent flaps should be tightly fastened.
帐篷的帘布应紧紧系住.
Small [ smɔ:l ]
a. 小的
1. This coat is too small for me.
这件上衣对我来说太小了。
2. The penalty clause was hidden in the small print.
惩罚条款印在不起眼的小号字体部分。
Crowd [ kraud ]
n. 群众,一伙
v. 拥挤,挤满,挤进
一堆,许多[C]
I saw a crowd of magazines and papers on her desk.
我看见她桌上放着一堆杂志和报纸。
大众[the S]
You can do what you want to do, but never follow the crowd.
你想做什么就做什么,可别随大流。
vt.
挤满
Passengers crowded the platform.
月台挤满了乘客。
将...塞进[O]
He crowded more books onto the shelf.
他向书架上又塞了一些书。
催促;催逼
Don't crowd me, I'll pay.
别催逼我,我会付的。
vi.
1. 挤,拥挤[Q]
People crowded into the cinema.
人们挤进电影院。
2. 聚集
1. A crowd gathered at the scene of the fire.
许多人聚集在火灾现场。
2. The room was crowded with guests.
房间里挤满了客人。
Londoner [ 'lʌndənə(r) ]
n. 伦敦人
1. Mr Evans is a Londoner born and bred.
埃文斯先生是个道地的伦敦人。
2. Emily is a Londoner born and bred and, for a woman some years past the allotted span, of a truly remarkable vigour and alertness.
埃米莉生在伦敦长在伦敦,虽已年逾古稀,但实在令人惊讶的是,她仍精力充沛,耳聪目明。
|
同名画家作品 |
|
同名画家作品 |
欣赏 古斯塔夫 多雷 更多的作品 |
艺术漫谈 1 2 3 :
- 中国绘画艺术历史悠久,其源头可以上溯到原始社会的新石器时代,距今至少有7000余年。
- 在阿喀巴的神庙里,最高的神物就是一对硕大的乳房,它由青铜铸造而成,发出黑和绿绣的混合光泽,越过六千年的岁月,向我们讲述着关于世界动力的秘密真谛。
- 在梵高的眼中,只有生机盎然的自然景观,他陶醉于其中,物我两忘。他视天地万物为不可分割的整体,他用全部身心,拥抱一切。
装饰装修 1 2 3 :
- 一套浅灰色布艺沙发和深褐色木纹方茶几,墙面上配上一套组合式抽象画,画面色彩浓烈,与沙发产生鲜明对比,可让居室看起来更亮丽更鲜活。
- 室内光线暗,可以挂向日葵,取其阳刚之气。
- 客卫的装饰材料一般选择较为干净利落的冷色调,主要以耐磨、易清洗的材料为主,不要放置太多的布艺制品,以免增加女主人的工作量。
Product Indexs
Two Fighters Slug It out in the Gloomy Interior of a Tent Watched by a Small Crowd of Londoners
by Gustave Dore 45.7 x 61.0 cmThe Crow and the Fox, from "Fables" by Jean de La Fontaine
by Gustave Dore 81.3 x 61.0 cmSaint John on the Greek Island of Patmos Receives His Revelation of Things
by Gustave Dore 45.7 x 61.0 cmThe Enchanter Merlin and the Fairy Vivien in the Forest of Broceliande, from "Vivien"
by Gustave Dore 76.2 x 101.6 cmVirgil and Dante, Illustration from "The Divine Comedy" by Dante Alighieri Paris, Published 1885
by Gustave Dore 91.4 x 121.9 cmAdam and Eve in Paradise
by Gustave Dore 76.2 x 101.6 cmThe Valley of Tears, 1883
by Gustave Dore 61.0 x 45.7 cm











