通过精品风景线,美国上市的最新现代抽象装饰画在中国要早11小时上市
 
 << 前页   后页 >> 

View from My Window: the House of the Deaf Person, 1886  点击放大

本样图中可能存在水印,实物产品画面中无水印
非本站授权方式引用图像,视为自愿接受图像使用费

》No.107576 

标准产品:
名称: View from My Window: the House of the Deaf Person, 1886
  : 博物馆还原复制
  : 登记版本图源
作者: 卡米耶 毕沙罗
  : Camille Pissarro ?
类型: 教学收藏级 ?
已售: 22 幅
规格: 61.0 x 45.7 cm
备货: 常规定购
装裱: 画框配置


 》放入购物车待购 

我需要导购咨询



名画欣赏解读:  
 
艺术专业英语速成 :

 View [ vju: ] 
  n. 视野,风景,见解
  v. 看,考虑
 1. His view of life is different from yours.
   他的人生观与你的不同。
 2. The valley was hidden from view in the mist.
   溪谷隐没在雾霭之中,看不见了。

 from [ frɔm, frəm, frm ] 
  prep. 从,从...起
 1. The sky slowly changed from blue to red.
   天空慢慢由蓝色变为红色。
 2. The train starts from Beijing.
   这辆火车从北京开出。

 Window [ 'windəu ] 
  n. 窗户
 1. He looked out of the window.
   他向窗外看去。
 2. I saw the vase in the window of an antique shop.
   我在一家古玩店的橱窗里看见了那个花瓶。

 House [ haus ] 
  n. 房子,住宅
 1. They are going to move to a new house next week.
   下星期他们将迁入新居。
 2. Is there a doctor in the house?
   观众中有医生吗?

 Deaf [ def ] 
  a. 聋的
 1. He turned a deaf ear to all requests for help.
   他不理会一切求援的呼吁。
 2. She turned a deaf ear to our warnings and got lost.
   她对我们的警告充耳不闻,结果迷失了方向。

 Person [ 'pə:sn ] 
  n. 人
 1. You are just the person I want to see.
   你正是我要见的人。
 2. The firm has an important asset in the person of the director of research.
   公司有一巨大财富,就是研究部主任这个人。

 
Paul Writing, circa 1894  Camille Pissarro 卡米耶 毕沙罗
No. 107512

教学收藏级
Paul Writing, circa 1894
Camille Pissarro
45.7 x 61 cm

971.1



卡米耶 毕沙罗


邮购需10-15个工作日
The Little Bridge, Pontoise, 1875  Camille Pissarro 卡米耶 毕沙罗
No. 262029

教学收藏级
The Little Bridge, Pontoise, 1875
Camille Pissarro
101.6 x 76.2 cm

1942.04



卡米耶 毕沙罗


邮购需10-15个工作日
The Farm at Osny, 1883 奥斯尼农场 Camille Pissarro 卡米耶 毕沙罗
No. 106477

教学收藏级
The Farm at Osny, 1883
Camille Pissarro
61 x 45.7 cm

971.1


奥斯尼农场

卡米耶 毕沙罗


邮购需10-15个工作日
同名画家作品
Trees and Flowers, Spring at Pontoise, 1877  Camille Pissarro 卡米耶 毕沙罗
No. 360284

教学收藏级
Trees and Flowers, Spring at Pontoise, 1877
Camille Pissarro
81.3 x 61 cm

1294.64



卡米耶 毕沙罗


邮购需10-15个工作日
The Harvest at Montfoucault  Camille Pissarro 卡米耶 毕沙罗
No. 435690

教学收藏级
The Harvest at Montfoucault
Camille Pissarro
142.2 x 106.7 cm

3236.84



卡米耶 毕沙罗


邮购需10-15个工作日
Farm Labourers Planting Stakes, 1902  Camille Pissarro 卡米耶 毕沙罗
No. 267781

教学收藏级
Farm Labourers Planting Stakes, 1902
Camille Pissarro
61 x 81.3 cm

1294.64



卡米耶 毕沙罗


邮购需10-15个工作日
同名画家作品

欣赏 卡米耶 毕沙罗 更多的作品  
 
 
艺术漫谈 1 2 3 :

  1. 艺术是发扬生命的,死神所在的地方就没有艺术。——罗曼·罗兰
  2. 为从潜意识心灵中产生意象,达利开始用一种自称为“偏执狂临界状态”的方法,在自己的身上诱发幻觉境界。
  3. 印象主义著名画家:莫奈 马奈 毕沙罗 凡高 德加 雷东 塞尚 高更 雷诺阿 修拉 西涅克 劳特雷克
 
装饰装修 1 2 3 :

  1. 自然光源光照明亮均匀,反射出的各种颜色确切、明朗、纯粹。各种形体轮廊清晰、立体鲜明
  2. 单相二眼插座接线要求是:横排列时为“左零右火”,竖排列时为“上火下零”;三眼插座的零线与保护接地线切不可错接。
  3. 一般以使用者身高为准,脱排油烟机安装在煤气灶上方60厘米~70厘米左右,这样既不会磕碰头,伸手摁按钮也会非常方便。
 
Product Indexs
  1. View from My Window: the House of the Deaf Person, 1886

      by Camille Pissarro  61.0 x 45.7 cm
  2. Paul Writing, circa 1894

      by Camille Pissarro  45.7 x 61.0 cm
  3. The Little Bridge, Pontoise, 1875

      by Camille Pissarro  101.6 x 76.2 cm
  4. The Farm at Osny, 1883

      by Camille Pissarro  61.0 x 45.7 cm
  5. Trees and Flowers, Spring at Pontoise, 1877

      by Camille Pissarro  81.3 x 61.0 cm
  6. The Harvest at Montfoucault

      by Camille Pissarro  142.2 x 106.7 cm
  7. Farm Labourers Planting Stakes, 1902

      by Camille Pissarro  61.0 x 81.3 cm
 
装饰画网 - 产品搜索 - 招聘信息 - 法律声明 - 试试手气


在线交流方式
 
QQ MSN Gtalk Yahoo!ID  
[ 认证码:Art ]
 

Copy Email

常用联系方式

  英文名称: Elite-View Group  
中文名称:
精品风景线  
  办公电话: +86 028 8548 2663 (地震停用)  
办公电话:
+86 028 8548 2663 (地震停用)  
  值班手机: +86 013708183881 (通讯正常)  
值班手机:
+86 013708183881 (通讯正常)  
  地  址: GaoShengQiao BeiJie 6#  
地  址:
成都市武侯区  
    ChengDu, China     高升桥北街6号武侯机关大院  
  邮  编: 610041   邮  编: 610041  
  电  邮: 投诉专用邮件/8小时答复   电  邮: 销售值守邮件/2小时答复  

申请友情链接